【国际诗人作家名录-135】安娜·玛丽亚·史泰芬(波兰)

2022-04-05   James Tian    浏览:1679    

分享到:

核心提示:【国际诗人作家名录-135】安娜·玛丽亚·史泰芬(波兰)
安娜·玛丽亚·史泰芬(Anna Maria Stępień),波兰著名女诗人、经济学家和语言学家,1980年生于塔尔诺布热格(波兰,现为波德卡尔帕奇地区),2020年毕业于克拉科夫-贾吉略大学(Jagiellonian University)专业翻译专业,并担任英语教师和翻译。

世界泰法斯文学杂志(罗马尼亚)编辑和秘书、蒂兰达斯国际诗歌和小说节(孟加拉国达卡)评委。

诗歌已被翻译成多国文字——如孟加拉语、希伯来语、西班牙语、葡萄牙语、乌兹别克语、马其顿语等,并在国内外在线团体和杂志(波兰、罗马尼亚、孟加拉国、以色列、乌兹别克斯坦、巴基斯坦、尼加拉瓜、沙特阿拉伯等)上发表。著作:玛丽·沃斯通克拉夫特(Mary Wolstonecraft)的哲学著作翻译-波兰语:《女性权利的辩护》和《男性权利的辩护》(2010);诗歌选集有:《和平与爱》(多语种国际选集)、《封锁》、《来自破碎灵魂的诗》等。

Pantha Rhei



Everything flows – pantha rhei

Everything alters with passing time

And here we have again the final month

Another year is coming to an end.



Was this one happy? Or maybe sad?

Was it good? Or was it bad?

Colorful memories, like shots from a movie,

Are flowing before our eyes.



I think to myself: it wasn't so bad!

It wasn't wasted

If every single day

Brought a tiny grain

Of joy, of hope,

Of everything what's worth

Cherishing and making it last forever.





万物流转



一切的瞬动——万物流转,

时过境迁 所有都会改变。

岁末又至,

将是 新的来年。



或悲 或喜?

或苦 或甜?

茂密的回忆,

竟似 黑胶的片段,

它们 划过我们的双眼。



默里沉思:其实 没有如此差劲!

如果每天 皆有细微的增进,

就算 不是浪费了丁点。

如是快乐 如是期望,

如是万物皆有价值,

珍惜它罢 令之永恒、绵延。

 
打赏
0相关评论